Ეს არისკაკაო ან კაკაო?იმისდა მიხედვით, თუ სად ხართ და რა სახის შოკოლადს ყიდულობთ, შეიძლება ამ სიტყვებიდან ერთი მეორეზე მეტად დაინახოთ.მაგრამ რა განსხვავებაა?
შეხედეთ, როგორ მივიღეთ ორი თითქმის ურთიერთშემცვლელი სიტყვა და რას ნიშნავს ისინი სინამდვილეში.
ჭიქა ცხელი შოკოლადი, რომელიც ასევე ცნობილია როგორც კაკაო.
თარგმანის შედეგი
სიტყვა "კაკაო" სულ უფრო ხშირად გამოიყენება ჩინებულ შოკოლადის სამყაროში.მაგრამ "კაკაო" არის სტანდარტული ინგლისური სიტყვა დამუშავებული ნაწილებისთვისთეობრომა კაკაომცენარე.ის ასევე გამოიყენება როგორც ცხელი შოკოლადის სასმელი დიდ ბრიტანეთში და მსოფლიოს ზოგიერთ სხვა ინგლისურენოვან მხარეში.
დაბნეული?მოდით შევხედოთ, რატომ გვაქვს ორივე სიტყვა და როგორ გამოიყენება ისინი.
Კაკაოს ფხვნილი.
ხშირად, სიტყვა „კაკაო“ აიხსნება უბრალოდ, როგორც ნაჰუატლის ნასესხები, ძირძველი ენების ჯგუფი, რომელიც მშობლიურია ცენტრალური მექსიკაში და გამოიყენება აცტეკები.როდესაც ესპანელი კოლონიზატორები მე-16 საუკუნის შუა ხანებში ჩამოვიდნენ, ისინი ადაპტირდნენკაკავატლი, რომელიც ეხება კაკაოს თესლს, რომკაკაო.
მაგრამ, როგორც ჩანს, აცტეკებმა ეს სიტყვა სხვა ძირძველი ენებიდან ისესხეს.არსებობს მტკიცებულება მაიას ტერმინის შესახებ კაკაოს შესახებ, ჯერ კიდევ მე-4 საუკუნეში.
სიტყვა "შოკოლადს" მსგავსი ამბავი აქვს.ის ასევე ინგლისურად მოვიდა ესპანელი კოლონიზატორების მეშვეობით, რომლებმაც ადაპტირდნენ ძირძველი სიტყვა,xocoatl.კამათობენ ეს სიტყვა ნაჰუატლი იყო თუ მაია.შოკოლადიგავრცელებული ინფორმაციით, არ ჩანს მექსიკის ცენტრალურ კოლონიალურ წყაროებში, რაც მხარს უჭერს ტერმინის არა-ნაუატლურ წარმოშობას.მიუხედავად მისი დასაწყისისა, ეს სიტყვა ითვლება მწარე კაკაოს სასმელს.
ვენესუელური კაკაოს მარცვლების ტომარა.
არასწორი გამოთქმა თუ რედაქტირების შეცდომა?
როგორ მივიღეთ კაკაოდან კაკაომდე?
შერონ ტერენცი შოკოლადის შესახებ წერს The Chocolate Journalist-ში.ის მეუბნება, რომ მისი გაგება იმაში მდგომარეობს, რომ „პირველადი განსხვავება [სიტყვებს] კაკაოსა და კაკაოს შორის უბრალოდ ენობრივი განსხვავება იყო.კაკაო ესპანური ტერმინი იყო, კაკაო ინგლისური ტერმინი იყო.მარტივი როგორც ეს.რატომ?იმის გამო, რომ ინგლისელი კონკისტადორები ვერ ამბობდნენ სიტყვას კაკაოს სწორად, ამიტომ წარმოთქვამდნენ მას როგორც კაკაო“.
ცოტა რომ გავართულოთ, კოლონიზაციის ამ ეპოქაში ესპანელებმა და პორტუგალიელებმა პალმის ხე მონათლეს.კოკო,გავრცელებული ინფორმაციით, ნიშნავს "ღიმილს ან გრიმაციურ სახეს".ასე მივიღეთ პალმის ხის ნაყოფი ცნობილი, როგორც ქოქოსი.
ლეგენდა ამბობს, რომ 1775 წელს სამუელ ჯონსონის უაღრესად გავლენიანმა ლექსიკონმა აირია ჩანაწერები „კოკო“ და „კაკაო“ „კაკაოს“ შესაქმნელად და ეს სიტყვა დამკვიდრდა ინგლისურ ენაზე.
ამ ვერსიებიდან ერთი ან ორივე სრულად ზუსტია, ინგლისურენოვანმა სამყარომ მიიღო კაკაო, როგორც სიტყვა კაკაოს ხის პროდუქტისთვის.
მესოამერიკელი ფიგურების გაზიარების ილუსტრაციაxocolatl.
რას ნიშნავს კაკაო დღეს
სპენსერ ჰაიმანი, Cocoa Runners-ის დამფუძნებელი, განმარტავს, თუ რა ესმის, როგორც განსხვავება კაკაოსა და კაკაოს შორის.”ზოგადად განმარტება არის… როდესაც მას [პოტი] ჯერ კიდევ ხეზეა, მას ჩვეულებრივ კაკაოს უწოდებენ, ხოლო როდესაც ის ხიდან ჩამოდის, მას მხოლოდ კაკაო ეძახიან.”მაგრამ ის აფრთხილებს, რომ ეს არ არის ოფიციალური განმარტება.
სხვები ავრცელებენ ამ ინტერპრეტაციას და იყენებენ "კაკაოს" რაიმესთვის დამუშავებამდე და "კაკაოს" დამუშავებული ინგრედიენტებისთვის.
მეგან გილერი წერს წვრილ შოკოლადზე Chocolate Noise-ში და არის ავტორიBean-to-Bar შოკოლადი: ამერიკის ხელოსნური შოკოლადის რევოლუცია.ის ამბობს: „რაღაც მოხდა თარგმანში რაღაც მომენტში, როდესაც ჩვენ დავიწყეთ სიტყვა კაკაოს გამოყენება მას შემდეგ, რაც პროდუქტი გარკვეული რაოდენობით დამუშავდა.მე განვსაზღვრავ მას, როგორც კაკაოს ხეს და კაკაოს მცენარეს და კაკაოს მარცვლებს, სანამ ისინი დადუღდება და გაშრება, შემდეგ კი კაკაოზე გადადის“.
შერონს განსხვავებული შეხედულება აქვს ამ თემაზე.”მე ჯერ არ ვიპოვე პროფესიონალი შოკოლადის ინდუსტრიაში, რომელიც განასხვავებს ამ ორ ტერმინს შორის.არავინ გეტყვის "ოჰ არა, უმი ლობიოზე ლაპარაკობ, ამიტომ სიტყვა კაკაო უნდა გამოიყენო და არა კაკაო!"დამუშავებულია თუ არა, თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ ეს ორი ტერმინი ურთიერთშენაცვლებით. ”
კაკაო თუ კაკაოს მარცვლები?
მიუხედავად იმისა, რომ ჩვენ ვხედავთ კაკაოს შოკოლადის ფილებზე და ინგრედიენტების სიაში ინგლისურენოვან სამყაროში, ეს პროდუქტები არ შეიცავს უმი ლობიოს.სულ უფრო ხშირად გვხვდება შოკოლადის ბარები და სასმელები, რომლებიც ბაზარზე ჯანსაღად, ნატურალურ ან ნედლეულს წარმოადგენენ, სიტყვა „კაკაოს“ გამოყენებით, მიუხედავად იმისა, რომ ისინი დამუშავებულია.
მეგანი ამბობს: „ვფიქრობ, სიტყვა კაკაო სასარგებლოა იმის კონტექსტუალიზაციისთვის, რომ თქვენ საუბრობთ რაიმე ნედლეულზე ან ფერმის სტადიაზე, მაგრამ ზოგადად ვფიქრობ, რომ ის სრულიად არასწორად გამოიყენება.თქვენ ვერასდროს შეხვდებით კაკაოს ღვეზელებს, რომლებიც რეალურად ნედლეულია [იყიდება მაღაზიაში]“.
ერთი მუჭა კაკაოს ლობიო.
არის თუ არა ჰოლანდიური დამუშავება პასუხისმგებელი დაბნეულობაზე?
ჩრდილოეთ ამერიკაში მას უფრო ხშირად უწოდებენ ცხელ შოკოლადს, მაგრამ ინგლისურენოვანი სამყაროს უმეტესობაში კაკაო ასევე არის კაკაოს ფხვნილით დამზადებული ცხელი, ტკბილი და რძისფერი სასმელის სახელი.
კაკაოს ფხვნილის ბევრი მწარმოებელი ტრადიციულად ამზადებდა ინგრედიენტს ჰოლანდიური დამუშავების გამოყენებით.ეს ტექნიკა ატუტეებს კაკაოს ფხვნილს.მეგანი ამიხსნის ამის ისტორიას.
„როცა იღებთ შოკოლადის ლიქიორს და გამოყოფთ შოკოლადის ფხვნილად და კარაქად, ფხვნილი მაინც მწარეა და ადვილად არ ერევა წყალს.ასე რომ, [მე-19 საუკუნეში] ვიღაცამ გამოიგონა გზა ამ ფხვნილის ტუტეებით დასამუშავებლად.ბნელდება და ნაკლებად მწარე ხდება.ის ასევე ხდის მას უფრო ერთგვაროვან გემოს.და ეს ხელს უწყობს წყალთან უკეთ შერევას“.
ეს განმარტავს, თუ რატომ ირჩევს ზოგიერთი მწარმოებელი დისტანცირებას ჰოლანდიური დამუშავების მეთოდისგან - ის აშორებს ზოგიერთ არომატულ ნოტს, რომელსაც ხალხი აღნიშნავს ხელნაკეთ შოკოლადში.
ჰოლანდიური დამუშავებული კაკაოს ფინჯანი.
„ჩვენ დავიწყეთ სიტყვა კაკაოს გამოყენება ჰოლანდიურად დამუშავებული კაკაოს მნიშვნელობით“, - ამბობს მეგანი.ასე რომ, ახლა სიტყვა კაკაო არის ერთგვარი ნაკლებად ნაცნობი სიტყვა ინგლისურად, ასე რომ, ეს ნიშნავს, რომ [პროდუქტი, რომელსაც აქვს ეტიკეტირებული კაკაო] განსხვავებულია.
აქ ვარაუდობენ, რომ ფხვნილი ეტიკეტირებული კაკაო მნიშვნელოვნად უკეთესია, ვიდრე ჰოლანდიური დამუშავებული ვერსია, ეტიკეტირებული კაკაო გემოსა და ჯანმრთელობის თვალსაზრისით.მაგრამ ეს მართლაც ასეა?
”ზოგადად, შოკოლადი სასიამოვნოა,” განაგრძობს მეგანი.”ეს გაგრძნობინებს თავს კარგად და გემრიელად განიჭებს, მაგრამ ეს არ არის თქვენი ჯანმრთელობისთვის საჭმელი.ბუნებრივი ფხვნილი არ იქნება ბევრად უფრო ჯანსაღი, ვიდრე ჰოლანდიური დამუშავებული.ყოველ ნაბიჯზე კარგავთ გემოს ნოტებს და ანტიოქსიდანტებს.ბუნებრივი კაკაოს ფხვნილი [უბრალოდ] ნაკლებად დამუშავებულია, ვიდრე ჰოლანდიური.
კაკაო და შოკოლადი.
კაკაო და კაკაო ლათინურ ამერიკაში
მაგრამ ვრცელდება ეს დებატები ესპანურენოვან სამყაროზე?
რიკარდო ტრილოსი არის Cao Chocolates-ის მფლობელი.ის მეუბნება, რომ ლათინურ ამერიკაში მისი ყველა მოგზაურობიდან გამომდინარე, „კაკაოს“ ყოველთვის იყენებენ ხესა და წიპწებზე, ისევე როგორც ლობიოსგან დამზადებულ ყველა პროდუქტზე.მაგრამ ის ასევე მეუბნება, რომ ესპანურენოვან ქვეყნებს შორის არის გარკვეული ნიუანსი განსხვავებები.
ის მეუბნება, რომ დომინიკის რესპუბლიკაში შოკოლადის ლიქიორისგან ამზადებენ ბურთულებს, რომლებიც შერეულია ისეთი ინგრედიენტებით, როგორიცაა დარიჩინი და შაქარი, რომელსაც ასევე უწოდებენ კაკაოს.ის ამბობს, რომ მექსიკაში იგივე არსებობს, მაგრამ იქ მას შოკოლადს ეძახიან (ამას ამზადებენმოლი, მაგალითად).
შერონი ამბობს, რომ ლათინურ ამერიკაში „ისინი მხოლოდ ტერმინს კაკაოს იყენებენ და კაკაოს ინგლისურ კოლეგად თვლიან“.
შოკოლადის ფილების არჩევანი.
არ არის განსაზღვრული პასუხი
არ არსებობს მკაფიო პასუხი კაკაოსა და კაკაოს შორის განსხვავებაზე.ენა იცვლება დროთა და ტენდენციებით და არის რეგიონალური განსხვავებები.შოკოლადის ინდუსტრიაშიც კი, არსებობს განსხვავებული შეხედულებები იმის შესახებ, თუ როდის ხდება კაკაო კაკაო.
მაგრამ სპენსერი მეუბნება, რომ „როდესაც ეტიკეტზე ხედავ კაკაოს, ეს უნდა იყოს წითელი დროშა“ და რომ „უნდა ჰკითხო, რას ცდილობს მწარმოებელი“.
მეგანი ამბობს: „ვფიქრობ, მთავარი ის არის, რომ ყველა ამ სიტყვებს განსხვავებულად იყენებს, ამიტომ ძნელია იმის გაგება, თუ რას ნიშნავს, როცა ხედავ ამ სიტყვებს.მაგრამ მე ვფიქრობ, რომ როგორც მომხმარებელი მნიშვნელოვანია თქვენი კვლევის ჩატარება და იცოდეთ რას ყიდულობთ და იცოდეთ რას მოიხმართ.ზოგს წარმოდგენა არ აქვს განსხვავების შესახებ. ”
ასე რომ, სანამ კაკაოს მოხმარებას ან კაკაოს თავიდან აცილების ვალდებულებას შეუდგებით, დარწმუნდით, რომ გადახედეთ ინგრედიენტების სიას და შეეცადეთ გაიგოთ, როგორ დაამუშავა მწარმოებელმა კომპონენტები.
გამოქვეყნების დრო: ივლის-24-2023